找回密码
 立即注册
搜索
查看: 112|回复: 16

今年秋天,期待[无间行者].附预告片.

[复制链接]

149

主题

899

回帖

1370

积分

金牌会员

积分
1370
发表于 2006-7-30 13:05:46 | 显示全部楼层 |阅读模式


故事从上世纪七十年代开始。杰克·尼科尔森扮演的黑帮头子科斯特罗正处当打之年,他控制了整个波士顿的街区。年仅14岁的科林成为尼科尔森重点培养的对象。
  与此同时,另一个少年比利也闯进了他们的生活。比利的父亲在飞机场工作,心地善良。由于拒绝为科斯特罗效劳,被黑势力所迫害……
  时光飞逝,科林和比利都已经长大成人。两人都考上了警校,当上了州警察局的警察。但是科林(马特·达蒙扮演)依然听命于黑帮头子科斯特罗,他是警方中的卧底,而比利(迪卡普里奥扮演)则希望当一个好警察,为父报仇雪恨。
  在成功打入波士顿有名的黑帮团伙——昆南,并一举歼灭之后,科林获得了嘉奖并提升。
  与此同时,科斯特罗的势力越来越大。警方已经了解到,内部也出现了黑帮卧底。遂决定派遣比利扮成黑帮分子前往调查。
  随着时间的推移,敏感的科斯特罗也觉察到了身边出现了警方卧底,于是警方和黑帮都决定展开洗底行动……

以下是毕成功的申奥分析:

简介:

本片即风靡全亚洲的我国香港地区经典黑帮电影《无间道》的好莱坞翻拍版。警方打入爱尔兰黑帮内部的卧底与暗藏于警察系统的黑道内奸,二位生活在面具之下、背负悲剧宿命的“赌徒”,偶然的邂逅,颠覆了彼此的人生轨迹。比原版的“刘德华&梁朝伟”更年轻的“迪卡普里奥&达蒙”组合,能否准确诠释两个饱经沧桑、身心俱惫的男人,可谓决定影片品质的关键。



由于是《纽约黑帮》和《飞行者》的“迪卡普里奥&斯科塞斯”申“奥”团再度集结,因此,逐鹿小金人的期待异常高涨。但事实上,作为熟知《无间道》情节的影迷,多少微汗——比较典型的商业类型片,娱乐性超强的故事大纲,若无另辟蹊径的原创性改编或极高的作品完成度,恐怕较难出头。



上述足以使影片跃过龙门的要求,就斯科塞斯目前的状态,未必会突破;而在数度牵手迪卡普里奥俨然新鲜感全失后,学院能否继续买账,很不好说。况且,与当年“德尼罗&斯科塞斯”的情投意合不同,“斯科塞斯为迪卡普里奥高价打工”的公众印象,自《飞行者》起便迅速蔓延。综上,不怕被骂作乌鸦嘴,也许《无间行者》对斯科塞斯“夙愿的小金人”而言,并非适宜的攻略。最有希望入围奥斯卡的,恰恰是赚到了最大的甜头——扮演原版中曾志伟角色的“老流氓”杰克·尼科尔森。

预告片:new
(时间长度:约2分37秒)
34.9MB 高解析 640*268
http://mp3content03.bcst.yahoo.c ... 1&CG_ID=1451528
鲁温师傅伸手抓住布兰前臂,
指尖有一种不顾一切的力量.
"从今往后,你必须坚强...坚强!"

5

主题

585

回帖

783

积分

高级会员

积分
783
发表于 2006-7-30 13:54:23 | 显示全部楼层
恩 ~可以看看 沙发 啊 ~哈哈
回复

使用道具 举报

153

主题

1287

回帖

1921

积分

注册会员

积分
1921
发表于 2006-7-30 16:34:02 | 显示全部楼层
无间道。关注中。
回复

使用道具 举报

86

主题

1517

回帖

2130

积分

论坛元老

积分
2130
发表于 2006-7-30 17:08:04 | 显示全部楼层
同样关注中。
回复

使用道具 举报

7

主题

417

回帖

556

积分

高级会员

积分
556
发表于 2006-7-30 17:50:37 | 显示全部楼层
秋天了,还早,等待中。
回复

使用道具 举报

32

主题

218

回帖

329

积分

中级会员

积分
329
发表于 2006-7-30 18:08:40 | 显示全部楼层
无间道。关注中。
回复

使用道具 举报

7

主题

507

回帖

460

积分

中级会员

积分
460
发表于 2006-7-30 19:04:41 | 显示全部楼层
看了下预告片,发觉很多情节和场景真的很像原版无间道
回复

使用道具 举报

28

主题

1074

回帖

1443

积分

金牌会员

积分
1443
发表于 2006-7-30 19:08:49 | 显示全部楼层
导演和演员都是我喜欢的,强烈期待
回复

使用道具 举报

3

主题

2100

回帖

2780

积分

论坛元老

积分
2780
发表于 2006-7-30 21:22:20 | 显示全部楼层
对这部我也是比较期待啊。
回复

使用道具 举报

50

主题

193

回帖

327

积分

中级会员

积分
327
发表于 2006-7-30 22:02:24 | 显示全部楼层
中国的翻译都是qjf,一群烂人,好多译名不象是翻译出来的,意淫的吧
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|海浩社区

GMT+8, 2025-9-24 04:37 , Processed in 0.082014 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表