找回密码
 立即注册
搜索
楼主: sock

2007国家地理图片[每日更新][勿回]

[复制链接]

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-1 14:22:06 | 显示全部楼层
20070928

Blue Morpho Butterfly, 1996
Photograph by Cary Wolinsky

A close-up of a mounted blue morpho butterfly shows its unique iridescent sheen. These mesmerizing insects, indigenous to the rain forests of Central and South America, get their cobalt hue not from pigment but from the thousands of semitransparent scales that filter blue from the visible spectrum and radiate it out from the wings.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Quest for Color," July 1999, National Geographic magazine)

蓝色大闪蝶,1996

这张蓝色大闪蝶的特写照片显示了其独一无二的梦幻色彩。这种惹人注目的昆虫产自中北美地区的热带雨林。它们的这种钴蓝色并非来自色素,而是其翅膀上成千上万的半透明鳞片,这些鳞片可以滤出可见光中的蓝光,并使之从翅膀上散发出来。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:32 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-1 14:23:03 | 显示全部楼层
20070929

Outrigger Replica, Hawaii, 1982
Photograph by Steven Raymer

A replica of a Polynesian outrigger canoe sits on a beach in Hawaii's Pu'uhonua o Honaunau National Historical Park.

These handcrafted vessels, hewn from a single log and often in excess of 50 feet (15 meters) in length, likely carried the first Polynesians to the Hawaiian Islands more than 1,200 years ago.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Kamehameha: Hawaii's Warrior King," November 1983, National Geographic magazine)

夏威夷,1982

在夏威夷的霍那吾那吾(Pu‘uhonua o Honaunau)国家历史公园里的沙滩上,停放着一艘带有舷外支架的波利尼西亚小船的复制品。这种手工制造的小船由单独的一根原木经过砍凿加工而成,长度通常要超过50英尺(15米)。在1,200多年以前,第一批波利尼西亚人可能就是乘坐这种小船来到夏威夷岛的。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:33 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-1 14:26:00 | 显示全部楼层
20070930

呵呵...从今天起国家地理频道Photo of the Day 开始出1280*1204的图了..好消息..

Meerkat Paws, South Africa, 2002
Photograph by Mattias Klum

A close-up of meerkat in the Kalahari Desert shows its sturdy, rakelike claws, an important adaptation for their tunneling lifestyle. Meerkats are master excavators, frequently digging themselves entirely out of sight in pursuit of potential meals, which include beetles, scorpions, insect larvae, and small reptiles.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Meerkats Stand Tall," September 2002, National Geographic magazine)

南非,2002

这张喀拉哈里沙漠猫鼬的局部特写照片显示出其强健有力的耙子状爪子,这是其适应洞穴生活的一项重要特征。猫鼬们都是挖洞专家,它们经常挖到完全看不见的地方去寻找可能存在的食物,其包括甲虫,蝎子,昆虫幼虫和小型爬行动物等。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:33 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-1 14:36:38 | 显示全部楼层
20071001

Grand Staircase-Escalante Outpost, Utah, 1999
Photograph by Len Jenshel

Striated red-rock mountains capped by a piercingly blue sky overlook a weather-beaten outpost in Utah's Grand Staircase-Escalante National Monument. Part of southern Utah's "red rock country," Grand Staircase-Escalante was named a national monument in 1996, adding a 1.9-million-acre (768,903-hectare) slice of parched, mineral-rich wilderness to U.S. protected lands.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Celebrating Canyon Country," July 1999, National Geographic magazine)

犹他州,1999

在犹他州的大阶梯-埃斯卡兰特国家保护区,带有条纹的红岩山矗立在澄澈的蓝天下,俯瞰着脚下这片饱经风霜的村落。大阶梯-埃斯卡兰特是犹他州南部的“红岩地区”的一部分,在1996年被指定为国家保护区,将这片一百九十万英亩(768,903公顷)气候炎热,矿产丰富的原野保留区划分到美国受到保护的土地当中。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:33 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-7 02:40:46 | 显示全部楼层
20071002

Breaking Surf, Bora-Bora, French Polynesia, 1997
Photograph by Jodi Cobb

Lacy breakers lap the coral reef that rings Bora-Bora, an ancient sunken volcano 165 miles (266 kilometers) northwest of Tahiti in French Polynesia's Society Islands. Surrounded by sugar-white beaches, an electric-blue lagoon, and some of the clearest water on the planet, Bora-Bora is home to hundreds of species of tropical fish. Not surprisingly, it's one of the world's top spots for divers.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "French Polynesia: Charting a New Course," June 1997, National Geographic magazine)

法属波利尼西亚社会群岛,1997

蕾丝花边般的浪花轻拍着环绕在波拉波拉岛四周的珊瑚礁,这里是一座古老的死火山,位于法属波利尼西亚社会群岛中大溪地岛的西北165 英里(266公里)。波拉波拉岛有着白糖似的沙滩,铁蓝色的礁湖,还有世界上最清澈的海水,是数百种热带鱼类的产地。毫不奇怪,这里也是世界上最热门的潜水胜地之一。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:34 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-7 02:41:08 | 显示全部楼层
20071003

Flooded Alley, India, 2007
Photograph by John Stanmeyer

A man sloshes through a Kolkata (Calcutta) alley full of water turned purple from dying clothes. Standing water like this gives malarial mosquitoes the perfect place to breed. Pushed out of northern temperate zones by DDT spraying and the draining of wetlands half a century ago, malaria remains entrenched in the humid tropics of Asia. Monsoon rains and poor drainage enable the disease to thrive in many Indian cities.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Malaria: Bedlam in the Blood," July 2007, National Geographic magazine)

印度,2007

在加尔各答的一条胡同里,一名男子正在因染布而变成紫色的水中行走。这种死水会孳生大量的疟蚊。虽然在半个世纪前,在北方的温带地区通过喷洒DDT和排干沼泽的办法已经消灭了疟疾,但其在亚洲潮湿的热带地区却仍根深蒂固。季风降雨以及排水不畅,使得这种疾病仍在印度的许多城市中肆虐。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:34 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-7 02:42:31 | 显示全部楼层
20071004

Lioness at Borehole, South Africa, 1996
Photograph by Chris Johns

A lioness drinks from a rock-ringed borehole in Kalahari-Gemsbok National Park, a 3,700-square-mile (9,600-square-kilometer) slice of desert in South Africa's Northern Cape Province. Lions had all but disappeared from South Africa by the turn of the 20th century due to unbridled hunting, but the seeds of a remarkable comeback were planted in the 1890s with the country's first game reserves.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "A Place for Parks in the New South Africa," July 1996, National Geographic magazine)

南非,1996

喀拉哈里大羚羊国家公园里,一头母狮子正在一个岩石围起的水塘边饮水,这个公园建在南非北部开普省的一片3,700平方英里(9,600平方米)的沙漠之中。在二十世纪之交,南非的狮子遭到大肆捕杀,几乎消失殆尽。但在十九世纪九十年代建立的首个国家动物保护区,已取得了显著的成效。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:34 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-7 02:43:47 | 显示全部楼层
20071005

Ténéré Paraglider, Niger, 1999
Photograph by George Steinmetz

A paraglider casts a shadow over the dunes of Niger's Ténéré desert. A south-central tract of the Sahara, the 150,000-square-mile (400,000-square-kilometer) Ténéré is one of Africa's most forbidding regions. Hot, dusty harmattan winds blow across the bone-dry desert, which receives an annual rainfall of about 1 inch (25 millimeters).

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Journey to the Heart of the Sahara," March 1999, National Geographic magazine)

尼日尔,1999

在尼日尔的泰内雷沙漠中,一张滑翔伞在沙丘上投下了影子。泰内雷沙漠位于撒哈拉沙漠的中南部,面积达150,000平房英里(400,000平方公里),是非洲最险恶的地区之一。酷热多尘的哈马丹风(一种沿非洲大陆西北岸吹送的干燥多沙的风)吹过这片极度干燥的沙漠,这里每年仅有约1 英寸(25毫米)的降雨量。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:34 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-7 02:55:39 | 显示全部楼层
20071006

Ilha Nova, Faial Island, Azores
Photograph by Robert F. Sisson

Sea water instantly turns to super-heated steam as it seeps into the active submarine volcano known as Ilha Nova, or "new island." Months after the volcano first erupted on September 27, 1957, torrential rains from the condensing steam continued to torment the villagers living near the new volcano.

(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "A New Volcano Bursts from the Atlantic," June 1958, National Geographic magazine)

法亚尔岛,亚速尔群岛,

渗进海底活火山的海水瞬间就变成了过热蒸汽。这座火山被称为“Ilha Nova”,意思是新岛。在1957年九月27日这座火山首次爆发之后的几个月内,居住在火山附近的村民一直都在经受因蒸汽冷凝而形成的暴雨的摧残.

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:35 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-10-13 22:31:05 | 显示全部楼层
20071007

Milford Mariner, New Zealand, 2001
Photograph by David McLain

The Milford Mariner, a replica of a traditional New Zealand coastal trading scow, sails through a blue-gray fog in Milford Sound.

The sound, part of Fiordland National Park on the southwest coast of New Zealand's South Island, is surrounded by towering, jagged peaks strewn with waterfalls. The Mariner takes tours right up to (and sometimes underneath) the frigid cascades.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Action New Zealand: 12 Days & 12 Adventures on the South Island," May/June 2002, National Geographic Traveler magazine)

新西兰,2001

米尔福德水手号正在弥漫着蓝灰色薄雾的米尔福德湾行使,这是一艘传统新西兰沿海商船的复制品。这个海湾是位于新西兰南岛西南海岸的峡湾国家公园的一部分,四周环绕着高耸入云,错落有致的山峰。山峰之中散布着许多瀑布,水手号的航程就直到这些寒冷的瀑布前面(有时是下面)。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-10-18 22:35 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|海浩社区

GMT+8, 2025-9-22 02:17 , Processed in 0.095251 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表