找回密码
 立即注册
搜索
楼主: sock

2007国家地理图片[每日更新][勿回]

[复制链接]

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 21:53:31 | 显示全部楼层
20070710

Bhubaneswar, India, 1996
  Cary Wolinsky

A woman in Bhubaneswar, India, grinds brilliant red mineral pigments to powder on a stone pestle for Holi, the Indian festival of color.
During Holi celebrants toss clouds of powdered pigments in shades of indigo, magenta, and saffron to celebrate the passion of Hindu god Krishna for his lover, Radha.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “The Quest for Color,” July 1999, National Geographic magazine)

布巴内斯瓦尔,印度,1996

一个印度布巴内斯瓦尔的女人用石槌将红色矿物染料研磨成粉末,这是为胡里节做准备,胡里节就是印度的色彩节。

在胡里节时,参与庆典的人们将靛青色、红紫色以及金黄色的彩粉撒向空中,以展现印度教神“克利须那神”对他的爱人:Radha的激情。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 21:55:40 | 显示全部楼层
20070711

Craftsbury, Vermont, 1997
  Michael S. Yamashita

A horse paws trampled snow in a paddock amid a criss-cross of split-rail fences on a Craftsbury, Vermont, farm.
Part of the Appalachian Mountain system, the Green Mountains (background) stretch for 250 miles (402 kilometers) through central Vermont. The name Vermont comes from the French verts monts, or "green mountains."

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Vermont: Suite of Seasons,” September 1998, National Geographic magazine)

Craftsbury,佛蒙特州,1997

佛蒙特州的Craftsbury的某农场中,一匹马在一片纵向栅栏(split-rail fences )围出的空地里用前蹄跺踏着地上的雪层。
  作为阿巴拉契亚造山运动的一部分,绿山Green Mountains (图中背景山脉)绵延250英里横贯佛蒙特州。佛蒙特Vermont一词来源于法语verts monts,意为“green mountains”。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 21:58:21 | 显示全部楼层
20070712

Australia, 1997
  R. Ian Lloyd

Roff Smith wanders along sand dunes in South Australia. A well-known writer on Australian topics, Smith embarked on a nine-month, 10,000-mile (16,000-kilometer) bicycle trek around the rugged continent in 1996.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "Australia by Bike," December 1997, National Geographic magazine)

澳大利亚,1997

Roff Smith,行走在南澳大利亚的沙丘间。作为知名的澳大利亚专栏作者,Smith在1996年完成自行车环岛旅行,历时9个月,行程10000英里(16000千米)。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 22:00:12 | 显示全部楼层
20070713

Batopilas, Mexico, 1999  
  Jonathan Tourtellot

An old-style Mexican hotel (right) pales beneath the gleaming blue-tiled domes of the upscale Riverside Lodge in Batopilas, Mexico. This century-old hacienda, formerly a local merchant's home, was meticulously restored by an American businessman in the early 1990s, just as the Mexican government was beginning a push to make the country's Copper Canyons region a major tourist destination.
(Photo shot on assignment for, but not published in, "The Two Faces of Tourism," July/August 1999, National Geographic Traveler magazine)

Batopilas,墨西哥,1999

在拥有闪闪发光的蓝色穹顶的高级河畔旅馆旁边,老式的墨西哥旅馆(右边)黯然失色。

这座百年老庄园,以前是当地一个商户的家,在1990年代早期被一个美国商人小心翼翼地修复,当时的墨西哥政府正好在推行将Copper峡谷区域作为主旅游区的的政策。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 22:02:02 | 显示全部楼层
20070714

Paris, France, 1988
  James L. Stanfield

Parisians celebrate the Great Revolution of 1789 in the Place de la Bastille on July 14th. In the center of the plaza stands the Colonne de Juillet, a monument to those who died during the 1830 and 1848 revolts.
(Photograph shot on assignment for, but not published in, "The New, the Enduring Paris," July 1989, National Geographic magazine)

巴黎,法国,1988

7月14日,巴黎人在巴士底广场上庆祝1789的大革命。在广场中央耸立的是“7月纪念碑”,纪念的是在1830与1848年起义期间牺牲的人们。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 22:03:40 | 显示全部楼层
20070715

Memphis, Tennessee, 1999
  William Albert Allard

Throngs of people fill Memphis' Beale Street, famed for its many bars and clubs frequented by some of the greatest names in blues music. As African Americans migrated north from the fields to the cities after the abolition of slavery, their route came to be known as the "blues highway." The port city of Memphis was the first major stop along the way, becoming a spawning ground for blues, jazz, and rock-and-roll.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Traveling the Blues Highway," April 1999, National Geographic magazine)

孟菲斯,田纳西州,1999

人群挤满了孟菲斯Beale街,这条街以其许多因一些伟大的蓝调音乐人而著名的酒吧和夜总会而著名。

在废除奴隶制之后,非裔美国人从田园移居到北方的城市,他们的移民路线被称为“蓝色高速路”。孟菲斯这个港口城市是这条路线上最重要的落脚点,成为了蓝调、爵士、摇滚音乐的“哺化地”

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 22:06:33 | 显示全部楼层
20070716

Milwaukee, Wisconsin, 2004
  Penny De Los Santos

Students at the Indian Community School in Milwaukee, Wisconsin, brandish drum beaters at a dedication ceremony.
Students at the school, most of whom belong to one of Wisconsin’s five main tribes, are instructed in traditional Native American values, history, and culture. A Potawatomi casino funds tuition, transportation, and meals at the school.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "A School of Their Own, " September 2004, National Geographic magazine)

密尔沃基[美国威斯康星州东南部港市],2004
印第安社会学校的学生们在一个庆典上击鼓。
这个学校的学生大部分属于威斯康星州五大部落之一,教育保持美洲原住民的传统价值、历史与文明。一个Potawatomi赌场资助着学校的学费、交通与食物。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 22:09:21 | 显示全部楼层
20070717

China, 1974
  Luis Marden

Jagged tower karst formations rise in the distance as the Li River flows past a quiet landscape near Guilin, China.
These karst mountains are what remain of an ancient seabed that was lifted and subsequently eroded away. The formations line much of the Li River and have inspired Chinese poets and artists for centuries. They're also a source of national pride, earning an appearance on the back of China's 20 yuan note.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Bamboo, The Giant Grass, " October 1980, National Geographic magazine)

中国,1974

流经中国桂林附近的平静的漓江,喀斯特地形在岸边此起彼伏。

这些喀斯特山是古海床的一部分,在升起后又经过侵蚀形成。这些地形在漓江边非常丰富,激发了几个世纪的诗人与艺术家的灵感。

它们也是一种国家自豪,被印在中国的20元纸币上。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-24 15:59:56 | 显示全部楼层
20070718

Miami, Florida, 1998
  Gail Mooney

As twilight descends, nightlife heats up at the CocoWalk, an open-air shopping mall in Miami’s chic Coconut Grove neighborhood. A stone’s throw from Biscayne Bay, Coconut Grove is one of Miami’s oldest and most eclectic communities.
(Photo shot on assignment for, but not published in, “48 Hours in Miami,” April 1999, National Geographic Traveler magazine)


迈阿密,佛罗里州,1998

夕阳微光退去,夜生活在CocoWalk开始升温,这是一条位于迈阿密Coconut Grove附近的户外购物街。作为比斯坎湾的分部之一,Coconut Grove是迈阿密最古老与最折衷的社团。-----实在不懂这话到底指什么意思,晕死.....:(

[ 本帖最后由 sock 于 2007-7-24 16:13 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-24 16:01:10 | 显示全部楼层
20070719

Michigan, 1997
  Jay Dickman

Decades later, a tree-stump forest still looks as Ernest Hemingway described it in his short story "Big Two-Hearted River." The trees were felled for lumber in the late 1800s, then the stumps charred black by brush fires. The numerous lichens, however, mirror the area's resilience: Trout-rich rivers and stands of birch, aspen, and maple continue to thrive.
(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Hemingway's Many Hearted Fox River," June 1997, National Geographic magazine)

密歇根州,1997

几十年后,树桩森林依然象海明威在他的短篇小说“Big Two-Hearted River”里描写的那样。这些树在19世纪末的时候为获得木材而被砍伐,之后树桩被野火烧焦。不管怎样,无数的地衣依然反映出这个区域的复苏:富有鲑鱼的河流旁树立着的白桦、白杨和枫树依然繁茂生长。

[ 本帖最后由 sock 于 2007-7-24 16:14 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|海浩社区

GMT+8, 2025-9-22 00:51 , Processed in 0.095378 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表