找回密码
 立即注册
搜索
楼主: sock

2007国家地理图片[每日更新][勿回]

[复制链接]

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-3 21:36:20 | 显示全部楼层
20070630

Svalbard Archipelago, Norway, 1996
  Flip Nicklin

Researchers motor through glassy Arctic waters off Norway's Svalbard Archipelago. This team is in search of elusive bearded seals, an affectionate and playful seal species that spends nearly all its life either in the water or drifting on Artic ice floes.
At the time of this photo, little was known about bearded seals, due to their forbiddingly frigid habitat and aquatic lifestyle. This and subsequent research missions shed light on this wide-ranging seal's life, include birthing sites, growth rates, diving behavior, and diet.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Bearded Seals: Going With the Floe," March 1990, National Geographic magazine)

斯瓦尔巴群岛,挪威,1996

科考摩托艇穿过挪威斯瓦尔巴群岛附近玻璃般的北冰洋水域。这个小组在搜索难得一见的髯海豹(Bearded seals):这是一种可爱而贪玩的海豹,几乎一生都在水中或北冰洋浮冰上度过。

在拍这张相片时,由于其栖息地的严寒和水生形态,人们对此种海豹所知甚少。这次以及后来的一系列科考活动,引导人们广泛了解了髯海豹,比如:出育地、生长率、潜水习性以及食性等。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-3 21:37:56 | 显示全部楼层
20070701

Australia, 2002
  Medford Taylor

Two fishermen navigate the fog-fringed Clarence River near the town of Grafton in New South Wales, Australia. Settlement along the 245-mile-long (394-kilometer-long) Clarence, began near Grafton in 1832 after a convict who had escaped into the area won his freedom by leading timber barons to copious cedar stands along the river's banks.
(Photo shot on assignment for, but not published in, “Australia by Bike,” December 1997, National Geographic magazine)

澳洲,2002

在澳大利亚新南威尔士的Grafton城附近,两位渔夫正在薄雾的Clarence河上泛舟。

Clarence长达394公里河域的移民,始于1832年Grafton城附近,当是一个罪犯逃到这儿,并通过leading timber barons to copious cedar stands along the river's banks而获得了自由。

(最后这句话的翻译有很大的疑问,英文部分的大致意思可能是:“领导木材大亨们丰富河岸上的雪松”----timber barons与copious实在不知如何解才合理,拆开来timber是“木材”的意思,barons是“男爵”与“大亨”之类的意思,而copious是“很多的”、“丰富的”意思,它是形容词:按理这时应该是一个动词啊?哪位大侠帮帮我......)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-3 21:39:18 | 显示全部楼层
20070702

Tucson, Arizona, 1997
  William Albert Allard

A horse and rider complete an introductory lap before a rodeo show in a muddy Tucson, Arizona, arena.
Rodeo evolved from the often dangerous tactics cowboys used to break horses and to catch and brand cattle. In most professional rodeo shows, riders compete in seven events: saddle bronc riding, bareback riding, bull riding, calf roping, steer roping, team roping, and steer wresting.

(Photo shot on assignment for, but not published in, ?odeo: Behind the Chutes,?September 1999, National Geographic magazine)

图森,亚利桑那州,1997

亚利桑那州图森市的一个泥泞的竞技场中,在一场牛仔竞技表演(rodeo shows)开始前,一匹马与它的骑手完成了一次介绍性的跑圈。

牛仔竞技表演(rodeo shows)是从牛仔们经常进行的危险的训马及捕牛活动演变而来,在大多数专业的rodeo shows中,骑手们会比赛七种项目:有鞍野马骑术、无鞍骑术、公牛骑术、套小牛、套公牛、分组套牛、搏牛

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-3 21:41:07 | 显示全部楼层
20070703

Venice, Italy, 1994
  Sam Abell

Members of the Querini boat club row alla veneta, or gondola-style, through the waters of Venice Lagoon during the city’s 20th annual Vogalonga, a spirited rowing marathon that covers an 18-mile (30-kilometer) loop from Venice to Burano and back.
A group of oarsmen started the race in 1974 to revive traditional Venetian lagoon rowing. Today, the competition attracts some 5,200 rowers in more than 1,400 boats.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Venice: More Than a Dream,” February 1995, National Geographic magazine)

威尼斯,意大利,1994

在威尼斯第20届Vogalonga期间,Querini划船俱乐部的队员划着alla veneta,或称为gondola-style的船,通过威尼斯lagoon水域。这场考验耐力的划船马拉松有30公里来回的航程:从威尼斯到色彩岛(Burano)并返回。

一个划船团体在1974年开始这个比赛,以复兴威尼斯传统的Venetian lagoon划船。现在,这个比赛吸引了近5200划船手及超过1400条船只参加。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-9 18:03:59 | 显示全部楼层
20070704

Minnesota, 2000
  Richard Olsenius

Firemen bring relief to spectators at Bowlus Fun Days, a central Minnesota Fourth of July celebration that pits teams of firefighters against each other in a series of “water wars.”
(Photo shot on assignment for, but not published in, “In Search of Lake Wobegon,” December 2000, National Geographic magazine)

明尼苏达州,2000

消防队员们给观众们带来消遣。这是Bowlus娱乐节,一个7.4日在明尼苏达州中心进行的节日。这天,在分组的消防队员们之间会开展一系列“水战”

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-9 18:33:25 | 显示全部楼层
20070705

   
  Myanmar, 2005
  Nicolas Reynard

The space between the rumpled sail and the boom on a hand-built kabang boat reveals a slice of sea and sky—and other members of the flotilla—in Myanmar's Mergui Archipelago in the Andaman Sea.
Some of the archipelago’s 800 islands are home to the Moken, a nomadic Austronesian people that live aboard their boats nine months of the year, surviving off the waters surrounding Myanmar and Thailand.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Sea Gypsies of Myanmar," April 2005, National Geographic magazine)

缅甸,2005

手工制作的Kabang船的皱帆与帆下桁之间的空隙,展现出一片宁静的海天,以及另一艘在阿达曼海的缅甸墨吉群岛中航行的船。

这群岛的800个岛屿中的一些,是Moken人的家,他们是一年在船上生活9个月的游牧的南岛语族,现在依然在环绕缅甸与泰国的水域中生活着。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-9 18:35:44 | 显示全部楼层
20070706

Rodanthe, North Carolina, 1985
  David Alan Harvey

A man watches as hurricane-roiled surf pounds Rodanthe Pier in North Carolina's Outer Banks.
Tropical storms, nor'easters, and hurricanes frequently pound the Outer Banks, driving the Atlantic Ocean inland and constantly eroding and reshaping this fragile strip of barrier islands.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Awash in Change: North Carolina's Outer Banks," October 1987, National Geographic magazine)

Rodanthe,北卡罗莱纳州,1985

北卡罗莱纳州外堤的Rodanthe码头上,一个人看着飓风带动的海浪拍打着堤岸。

热带风暴、风暴和飓风经常会冲击外堤,驱动大西洋不断地侵蚀与改造着这片易碎的堰洲岛。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-9 18:38:18 | 显示全部楼层
20070707

Chachawuate, Honduras, 2001
  Susie Post Rust

A Gar?una woman scrubs clothes on a washboard in the Honduran coastal village of Chachawuate.
The Gar?una culture was born when a slave ship wrecked off St. Vincent in 1635, throwing together West Africans aboard the vessel with St. Vincent? Carib Indians, originally immigrants from South America. Today some 60 Gar?una fishing villages dot the Central American coast.

(Photo shot on assignment for, but not published in, ?he Gar?una: Weaving a Future From a Tangled Past,?September 2001, National Geographic magazine)

洪都拉斯沿海的村庄Chachawuate里,一个Garífuna女人在一个洗衣板上洗衣服。

Garífuna文明起于1635年一艘运奴船在St.Vicent的遇难,混合了船运来的西非人与St.Vicent的加勒比印第安人(最初从南美移民过来的)。

现在有约60个Garifuna渔村分布在中美海岸上。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-9 18:40:23 | 显示全部楼层
20070708

Madagascar, 1967
  Luis Marden

Two men gaze into the azure waters of Lake Tritiva near Antisirabe, Madagascar. The volcanic lake's waters are said to mysteriously rise during the dry season and fall during rainy season.
According to legend, two intertwined trees on a ridge above the lake contain the spirits of a young couple who leapt from a cliff to their deaths when they were refused permission to marry.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Madagascar: Island at the End of the Earth, " October 1967, National Geographic magazine)

马达加斯加,1967

Antisirabe附近的Tritiva边,两个人看着蔚蓝的湖水。这个火山湖的湖水据说非常神秘,水位在旱季会上升,而雨季会下降。

传说,有一对年轻的恋人由于不被允许结婚而在这里的悬崖上跳下而死,而他们的灵魂则化入湖岸上的两棵互相缠绕在一起的树中。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-7-17 21:51:52 | 显示全部楼层
20070709

Laeso, Denmark, 2003
  Darlyne A. Murawski

A mounded seaweed roof creeps down the walls of the main building in Laeso, Denmark's Museumsgården.
Parts of this building date to the 1600s. Like many older structures on Laeso, it is constructed in part using timber salvaged from ships stranded in the island's shallow waters. Laeso residents turned to seaweed to thatch their roofs after most of the island's trees and reeds were harvested and burned by the salt industry.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "Killer Caterpillars," June 2003, National Geographic magazine)

兰依索,丹麦,2003

丹麦兰依索的Museumsgården,一堆海草屋顶从主建筑物的墙上蔓延而下。

这些建筑的一部分建于17世纪。如同兰依索的大部分建筑一样,其结构一部分的木材取自于搁浅于这个海岛的船只。在这个岛上的大部分树木与芦苇由于制盐工业而砍伐与焚烧光后,兰依索当地居民开始用海草来覆盖他们的屋顶。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|海浩社区

GMT+8, 2025-9-22 00:50 , Processed in 0.091268 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表