找回密码
 立即注册
搜索
楼主: sock

2007国家地理图片[每日更新][勿回]

[复制链接]

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-1 17:39:18 | 显示全部楼层
20070531

Maderas del Carmen, Mexico, 1993
  Bruce Dale

Wiry bloom stalks from two sotol plants lean toward sunlight that streams through a break in the clouds in the Maderas del Carmen Protected Area. The mountainous park in Mexico's Coahuila State joins with Big Bend National Park on the U.S. side of the Rio Grande.
Sotol is a favorite snack of black bears, and its blooms attract swarms of flying insects including flies, bees, and butterflies. Juice from the stem is somewhat sweet and can be pressed and fermented to make the fiery liquor mescal de sotol.

(Photo shot on assignment for, but not published in, "TexMex," February 1996, National Geographic magazine)

Maderas del Carmen,墨西哥,1993
  Maderas del Carmen保护区,两株龙舌兰尽力伸展着细长的茎,捕捉云缝里漏下来的一缕阳光。这个位于科阿韦拉州的保护区与美国的里奥格兰德河边上的大弯国家公园相接。
  龙舌兰是大黑熊钟爱的美食之一。它的花朵对苍蝇、蜜蜂、蝴蝶等小飞虫充满吸引力;茎部分泌的汁微甜,榨出来后可酿制成龙舌兰酒。
  [作而未刊,“TexMex(墨西哥菜名)”,1996年2月刊,国家地理杂志]

[ 本帖最后由 sock 于 2007-6-5 17:27 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-1 17:40:14 | 显示全部楼层
20070601

Beltsville Agricultural Research Center, Beltsville, Maryland, 1976
  Bianca Lavies

A baby snapping turtle and baby bullfrog take advantage of unusual circumstances to get a good look at each other at Beltsville Agricultural Research Center. Once full-grown snapping turtles are at the top of the pond food chain, but until then they are lunch to adult bullfrogs and other predators.
(Text adapted from and photograph shot on assignment for, but not published in, "Life Around a Lily Pad," January 1980, National Geographic magazine)


Beltsville Agricultural Research Center, Beltsville, Maryland, 1976
贝兹维尔农业研究中心,贝兹维尔,玛丽兰,1976
贝兹维尔农业研究中心里,一只幼盔甲龟与一只幼牛蛙睁大双眼,好奇地观察彼此。成年盔甲龟是池塘食物链的最高级生物-如果在这之前没有不幸成为牛蛙或其他食肉动物的午餐的话

[ 本帖最后由 sock 于 2007-6-5 17:27 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-5 23:04:21 | 显示全部楼层
20070602

Hawaii Island, Hawaii, 1983
  Steve Raymer

Roads on Hawaii’s Big Island are often flanked with miles of "Island graffiti," like this love note. Instead of spray paint though, bits of white coral harvested from local beaches are arranged into messages, which seem to glow against the island's black lava expanses.

But tourists beware: Removing the coral from beaches is illegal. And disturbing an already-posted message is considered rude and supposedly brings bad luck.
(Photo shot on assignment for, but not published in, “Kamehameha: Hawaii's Warrior King" November 1983, National Geographic magazine

夏威夷岛,夏威夷,1983
夏威夷大岛上的道路两旁往往有许多充满了海岛气息的涂鸦,如图中这个爱的记号。不同于常见的喷漆涂鸦,这个岛上的涂鸦原料是沙滩上遍地可拾的白珊瑚。传达着各种讯息的白色涂鸦在巨大的黑色熔岩区的背景下格外映目。
游客注意:在沙滩上捡拾珊瑚是非法行为。破坏一份已完成的涂鸦作品则是种粗鲁的行为,而且将给自己带来霉运

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-5 23:05:57 | 显示全部楼层
20070603

Honshu Island, Japan , 1982
  George F. Mobley

Skiers dot the slopes in this night view of the Happo-One Ski Resort in the Japan Alps' Hida Range near Tokyo, Japan.
Skiing was brought to Japan in 1911 when the imperial general staff asked the Austrian Army for help training ski troops. The officer dispatched by Vienna brought his own skis, equipped with modern bindings. Within four weeks, Japan's imperial armory in Tokyo had produced 30 perfect replicas of the bindings and delivered them to the country's first ski-infantry division.

(Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "The Japan Alps," August 1984, National Geographic magazine)

本州岛,小日本,1982
  位于小日本东京附近的飞驒山脉,滑雪爱好者们点缀着八根尾方滑雪场里的夜色。
  1911年,当时的帝国总参谋部请澳大利亚军队帮助训练日本滑雪部队,由此,滑雪运动传入小日本。维也纳派来的军官随身携带了自己有着先进固定器的滑雪板。4周后,东京的小日本帝国军库生产出30份这种固定器,分发到第一批滑雪步兵手上。

哈哈...小日本

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-5 23:07:03 | 显示全部楼层
20070604

Death Valley National Monument, California, 1998
  Len Jenshel

Abandoned charcoal kilns sit in Wildrose Canyon in Death Valley National Monument. The 25-feet-tall (7.6-meter-tall) beehive-shaped kilns were built in 1877 by the Modock Consolidated Mining Company to produce charcoal for a nearby silver-lead smelting plant. The furnaces were closed after only about a year when deteriorating ore quality forced the silver mines to shut down.
According to the National Park Service, the kilns, which still smell of smoke, held up to 42 cords of pinyon pine logs and could produce 2,000 bushels of charcoal per week. Due to their short usage time and quality construction, they are considered among the best surviving examples of such kilns in the western United States.

死亡谷国立纪念公园,加利福尼亚,1998
Death Valley National Monument, California, 1998
摄影 Len Jenshel
死亡谷国立纪念公园,野玫瑰大峡谷里被遗弃的炭窑。1877年,为给银-铅冶炼厂提供木炭,默多克统一采矿公司在该厂附近建造了这些25英尺高(7.6米)的蜂窝状炭窑。仅一年后,因矿质恶化,银矿不得不关闭,这些炉也宣告寿终正寝。
据国家公园管理局的数据,这些依然飘着烟味的炭窑,每个可容纳42捆松木,燃烧一周后可产出2000蒲式耳木炭(每蒲式耳容量等于八加仑)。这些窑烧窑时间短,建造时施工质量高,因此成为美国西部地区同类型窑里保存最为完好的典范。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-5 23:08:36 | 显示全部楼层
20070605

New Delhi, India, 1996
  Cary Wolinsky

A woman applies a delicate grid of henna paste to a celebrant’s hand already painted with lacy paisleys. Henna comes from the leaves of a shrub, Lawsonia inermis, that have been dried, ground to a powder, and mixed with water. The dye, which fades from the skin after a few days or weeks, is as popular today with Western trend-setters as it was centuries ago in ancient Egypt.
(Photo shot on assignment for, but not published in, “The Quest for Color,” July 1999, National Geographic magazine)

新德里,印度,1996
一个妇女正往自己已经画满花边图案的手上用指甲花染料绘制精致的方格。指甲花染料取自一种灌木(散沫花Lawsonia inermis)的叶子,晾干后,拈成粉,再与水混合。这种染料在几天或一周后就会从皮肤上褪色。这种染料现在就象几个世纪前在古埃及一样,在西方的时髦人中非常流行。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-8 19:58:19 | 显示全部楼层
20070606


Crystal Lake, Vermont, 1997
  Michael S. Yamashita

A row of red lawn chairs lines the shore of Crystal Lake, a 778-acre (315-hectare) glacial lake in northeastern Vermont popular for swimming, boating, and fishing.
The lake area is known as the place where Robert Rogers retreated with his legendary Rogers' Rangers regiment in 1759 following an infamous raid on an Indian enclave in St. Francis, Quebec, during the French and Indian War.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Vermont: Suite of Seasons,” September 1998, National Geographic magazine)

水晶湖,佛蒙特州,1997
一排红色的椅子在Crystal Lake湖边排成一排。Crystal Lake是佛蒙特州东北部的一个7
78英亩(315公顷)大的冰川湖,以游泳,划船和钓鱼而出名。
这片湖区因为在法印战争期间,Robert Rogers的骑兵队在1759年的一次撤退而出名,
之前他们对魁北克St. Francis地区被围困的印第安人进行了一次声名狼藉的偷袭。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-8 20:23:21 | 显示全部楼层
20070607

Fabregas, France, 1973
  George F. Mobley

"Bound for mountain pastures, sheep branded with red dye graze in the foothills of the French Alps on a misty June day."
(Text from and photograph shot on assignment for, but not published in, the National Geographic book The Alps, 1973)


法布雷加斯,法国,1973
"6月的一个薄雾天,法国阿尔卑斯山丘陵地带,一群打上红色烙印的羊儿正出发去山地牧草"

[ 本帖最后由 sock 于 2007-6-8 20:37 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-8 20:43:15 | 显示全部楼层
20070608

Reykjahlid, Iceland, 2000
  Sisse Brimberg

Overcast skies portend a rough day for boats on Iceland’s Lake Myvatn.
The lake, named after the swarms of gnats that breed around it, is surrounded by wetlands and volcanic landforms, including lava fields, lava pillars, volcanic cones, and boiling mud flats. Iceland lies on the convergence of two tectonic plates and is one of the most volcanically active areas in the world.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “In Search of Vikings,” May 2000, National Geographic magazine)

冰岛的Lake Myvatn,阴沉的天预示着今天的行船将是艰苦的。
这个湖因湖边成群繁殖的小昆虫而得名,它周围环绕着沼泽和火山地貌,有熔岩地、熔岩柱、火山锥、沸腾泥地.冰岛处于两个板块的会合点,所以是世界上火山活动最活跃的地区之一。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

2254

主题

30万

回帖

26万

积分

荣誉版主

积分
268062
 楼主| 发表于 2007-6-11 18:45:13 | 显示全部楼层
20070609

Hong Kong, China, 1999
  Steve McCurry

A plate-glass-wrapped Hong Kong high-rise glimmers in the afternoon light.
Hong Kong’s tall buildings are linked through a system of escalators and moving sidewalks, including the Central Mid-Levels Escalator, the longest outdoor, covered escalator system in the world. The 2,600-foot (800-meter) structure, consisting of 20 escalators and 3 moving sidewalks, allows commuters and tourists to high-rise-hop without ever descending to the ground.

(Photo shot on assignment for, but not published in, “Hong Kong: The World’s Greatest Chinatown,” January/February 2000, National Geographic Traveler magazine)

香港,中国,1999
中银大厦的玻璃幕墙在午后阳光下闪烁。
香港的高层建筑会通过一套电动扶梯系统进行连接,包括“中环至半山自动扶梯系统”:世界上最长的有顶自动扶梯系统。这套800米长的建筑物,包括20套自动扶梯和3套自动人行道,可使通勤者或旅客不用返回地面,直接在高层上“跳跃”(到另一幢高楼)

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
PG决定了脑袋...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|海浩社区

GMT+8, 2025-9-21 21:50 , Processed in 0.090879 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表